CoatianhrvatskifrancuskinjemačkiPoliratiPortugalskiruskišpanjolskiSlovenac

opći uvjeti prodaje turističkih aranžmana slovenija spa ponude slovenia hotel wellness spa slovenia wellness

Slovenija Wellness Slovenija Spa

OPĆI UVJETI UGOVORA ZA PRODAJU TURISTIČKIH PAKETA

OPĆI UVJETI UGOVORA ZA PRODAJU TURISTIČKIH PAKETA

  • ZAKONODAVNI IZVORI. Prodaja turističkih paketa, čiji je predmet pružanje usluga na nacionalnoj i stranoj teritoriji, regulirana je L. 27 / 12 / 1977 br. 1084 o ratifikaciji i izvršenju Međunarodne konvencije o ugovoru o putovanju (CCV) Bruxelles 23.4.1970 - kako je primjenjivo - kao i iz Kodeksa potrošača u skladu sa Zakonodavnim dekretom br. 206 6 rujna 2005 (članci 82-100) i njegove naknadne izmjene.
  • DEFINICIJE. Pod pojmom ovog ugovora podrazumijevamo: a) organizatora putovanja, osobu koja ostvaruje kombinaciju elemenata navedenih u sljedećoj čl. 3 i obvezan je u svoje ime i prema paušalnom iznosu nabaviti turističke pakete za treće strane; b) prodavatelj, subjekt koji prodaje ili se obvezuje osigurati turističke pakete izrađene u skladu sa čl. 3 za jednokratnu isplatu; c) potrošač turističkih paketa, kupac, opunomoćenik turističkog paketa ili bilo koja osoba koja se imenuje, pod uvjetom da ispunjava sve uvjete potrebne za korištenje usluge, u ime koje se glavni ugovaratelj obvezuje kupiti bez naknade turistički paket.
  • KONCEPT TURISTIČKOG PAKETA. S obzirom da: a) organizator i prodavatelj turističkog paketa, kojem se potrošač okreće, moraju imati administrativno ovlaštenje za obavljanje svoje djelatnosti. b) potrošač ima pravo primiti primjerak ugovora o prodaji turističkog paketa (u skladu s člankom 85 Cod. Cons.), koji je osnovni dokument za pristup jamstvenom fondu iz članka 18 ovog Ugovora. Opći uvjeti poslovanja. Pojam turističkog paketa je sljedeći: "Paket se bavi putovanjima, praznicima i" all-inclusive "sklopovima, koji proizlaze iz unaprijed utvrđene kombinacije najmanje dva od dolje navedenih elemenata, prodanih ili ponuđenih za prodaju po cijeni paušalni iznos, s trajanjem više od 24 sati ili koji se proteže u vremenskom razdoblju od najmanje jedne noći: a) prijevoz, b) smještaj, c) turističke usluge koje nisu pomoćne za prijevoz ili smještaj (izostavljene) ... značajan dio turističkog paketa "(članak 84 Cod. Cons.).
  • OBVEZNE INFORMACIJE - TEHNIČKI LIST. Organizator je dužan izraditi tehnički list u katalogu ili u off-catalog programu. Obvezni elementi koji se moraju uključiti u tehnički list kataloga ili programa izvan kataloga su: - pojedinosti administrativnog ovlaštenja ili, ako je primjenjivo, DIA organizatora; - pojedinosti o polici osiguranja od odgovornosti; - razdoblje valjanosti kataloga ili programa izvan kataloga; - metode i uvjeti zamjene putnika (čl. 89 Cod. Cons.); - parametri i kriteriji za podešavanje cijene putovanja (čl. 90 Cod. Cons.). Organizator će također obavijestiti putnike o identitetu stvarnog vektora u vremenu i modalitetima predviđenim člankom. 11 CE Regulacije 2111 / 2005.
  • Rezervacije. Rezervacija se može izvršiti tek nakon što potrošač prihvati ove opće uvjete, slanjem e-maila, faksa ili pošte na zahtjev za rezervaciju učinjenog na odgovarajućem obrascu ugovora, ako je elektronički popunjen u cijelosti i potpisan od kupca. Ugovor će se zaključiti kao rezultat potvrde organizatora rezervacije, telefonom, e-mailom ili faksom. Podaci koji se odnose na paket ili jedinstvenu turističku uslugu sadržani su u bilješkama i pojedinostima ponude (već vidljive prije potpisivanja ugovora), ili u drugim medijima, u redovnom ispunjavanju obveza predviđenih važećim zakonom. Ime davatelja rezervirane turističke usluge bit će naznačeno na voucheru koji se šalje potrošaču prije datuma polaska.
  • USLUGE. Iznos predujma, do maksimalno 25% od cijene turističkog paketa, koji se plaća u trenutku rezervacije ili u vrijeme obvezujućeg zahtjeva te datum do kojeg se saldo mora platiti prije polaska, prikazani su u katalogu , knjižicu ili bilo što drugo. Neplaćanje gore navedenih iznosa na utvrđene datume predstavlja izričitu klauzulu o raskidu koja određuje raskid posredničke agencije i / ili organizatora.
  • CIJENA. Cijena turističkog paketa i / ili putovanja i / ili boravišnih i / ili turističkih usluga pojedinačno se uzima u obzir za svaku ponudu i za ponudu / formu rezervacije i namijenjena je osobi po osobi. Ostale eventualne naknade putniku, kao što su obvezne pristojbe koje se plaćaju na licu mjesta, uvijek su navedene u bilješkama i pojedinostima ponude. Cijena se može mijenjati do 20 dana prije polaska i samo kao rezultat promjena u: a) transportnim troškovima, uključujući trošak goriva; b) naknade i porezi na određene vrste turističkih usluga kao što su porezi, pristojbe za iskrcavanje, iskrcavanje ili ukrcaj u lukama i zračnim lukama; c) tečajeve koji se primjenjuju na predmetni paket.
  • PROMJENA ILI OTKAZ TURISTIČKOG PAKETA PRIJE OSTAVKA ORGANIZATORA. Prije polaska organizator ili prodavatelj koji mora značajno promijeniti jedan ili više elemenata ugovora, odmah daje pismenu obavijest potrošaču, navodeći vrstu promjene i promjenu cijene koja slijedi. Ako ne prihvatite prijedlog amandmana iz stavka 1, potrošač može alternativno ostvariti pravo na ponovno dobivanje već uplaćenog iznosa ili za uživanje u ponudi zamjenskog turističkog paketa pod 2 ° i 3 ° stavkom članka 10 , Navedena prava potrošač može ostvariti čak i kada otkazivanje ovisi o tome da iz kataloga ili u slučaju više sile i slučajnih događaja vezanih uz kupljeni turistički paket ne dosegne minimalni broj sudionika predviđen katalogom ili programom. Za otkazivanje koje nije uzrokovano višom silom, slučajno i ako se ne postigne minimalni broj sudionika, kao i za one koji nisu prihvaćeni od strane potrošača ponuđenog alternativnog turističkog paketa, organizator koji otkaže, (čl. 33 letter E Code Cons.) Vraća potrošaču dvostruki iznos plaćen i naplaćen od strane organizatora, preko putničkog agenta. Iznos povrata nikada neće prelaziti dvostruke iznose za koje bi potrošač imao isti datum dužnika prema odredbama čl. 10, 4 ° stavak ako želi otkazati.
  • POVLAČENJE POTROŠAČA. U slučaju kupnje i prodaje turističkih paketa, potrošač može odustati od ugovora, bez plaćanja kazne, u samo dva slučaja: a) povećanje cijene iz prethodnog članka. 7 veći od 10%; b) značajnu izmjenu jednog ili više elemenata ugovora koji se objektivno mogu konfigurirati kao temeljni za korištenje paketa turizma koji se razmatra u cjelini i koji predlaže organizator nakon sklapanja ugovora, ali prije odlaska i ne prihvaća ga potrošač. U gore navedenim slučajevima, potrošač ima pravo: - iskoristiti alternativni turistički paket, bez doplate ili uz povrat viška cijene, ako drugi turistički paket ima manju vrijednost od prve; - vratiti samo dio već plaćene cijene. Povrat sredstava mora se izvršiti u roku od sedam radnih dana od primitka zahtjeva za naknadu. Potrošač mora obavijestiti svoju odluku (prihvatiti promjenu ili povući) najkasnije dva radna dana od trenutka kada je primio obavijest o povećanju ili promjeni. U nedostatku ekspresne komunikacije u navedenom roku, prijedlog organizatora smatra se prihvaćenim. Potrošaču koji se povuče iz ugovora prije polaska izvan hipoteza navedenih u prvom stavku naplaćuje se - bez obzira na uplatu pologa prema čl. 6 / 1 ° stavak - pojedinačni trošak praktičnog upravljanja i kazna u iznosu navedenom u tehničkom listu kataloga ili programa izvan tiska ili prilagođenog putovanja. U slučaju unaprijed utvrđenih skupina, ovi će se iznosi dogovoriti s vremena na vrijeme nakon potpisivanja ugovora.
  • PROMJENE NAKON POLASKA Ako nakon odlaska organizator utvrdi da je nemoguće iz bilo kojeg razloga, osim činjenice potrošača, pružiti bitan dio usluga uključenih u ugovor, morat će pripremiti alternativna rješenja, bez dodatnih troškova za izvođača i ako su pružene usluge niže od predviđenih, nadoknaditi ih jednako toj razlici. Ako alternativno rješenje nije moguće, odnosno rješenje pripremljeno od strane organizatora od strane potrošača odbijeno iz ozbiljnih i opravdanih razloga, organizator će osigurati bez doplate prijevozno sredstvo koje odgovara originalu predviđenom za povratak u mjesto polaska. ili na različito dogovoreno mjesto, kompatibilno s raspoloživošću vozila i mjesta te će ga nadoknaditi u visini razlike između troškova pruženih usluga i troškova pruženih usluga do vremena prijevremenog povratka.
  • zamjene Odricanje potrošača može zamijeniti druga osoba pod uvjetom da: 1) organizator se pismeno obavijesti najmanje 4 radnih dana prije datuma određenog za polazak, istovremeno primajući obavijest o razlozima zamjene i općenitosti primatelja; 2) stjecatelj ispunjava sve uvjete za korištenje usluge (sukladno članku 89 Cod. Cons.), A posebno zahtjeve koji se odnose na putovnicu, vizu, zdravstvene potvrde; 3) iste zamjenske usluge ili druge usluge mogu se pružiti nakon zamjene; 4) zamjenik organizatoru nadoknađuje sve dodatne troškove nastale u postupku zamjene, u mjeri koja će biti kvantificirana prije prijenosa. Prijenosnik i primatelj su zajednički odgovorni za plaćanje salda cijene, kao i za iznose navedene u točki d) ovog članka. Dodatni uvjeti zamjene navedeni su u tehničkom listu.
  • OBVEZE SUDIONIKA Sudionici moraju imati osobnu putovnicu ili drugi dokument koji vrijedi za sve zemlje na koje se odnosi itinerar, kao i viza za boravak i provoz i zdravstvene potvrde koje mogu biti potrebne. Također se moraju pridržavati pravila normalne razboritosti i marljivosti i posebnih propisa koji su na snazi ​​u odredišnim zemljama putovanja, sa svim informacijama koje im dostavlja organizator, kao i propisima i administrativnim ili zakonskim odredbama koje se odnose na turistički paket. U svakom slučaju, prije polaska, potrošači će provjeriti ažuriranje s nadležnim tijelima (za talijanske državljane, lokalnu policijsku upravu ili Ministarstvo vanjskih poslova putem stranice www.viaggiaresicuri.it) prilagođenu prije putovanja. U nedostatku takve provjere, prodavatelj ili organizator ne mogu se smatrati odgovornima za ne-odlazak jednog ili više potrošača. Sudionici će biti pozvani odgovoriti za svu štetu koju je organizator morao pretrpjeti zbog nepridržavanja gore navedenih obveza. Potrošač je dužan organizatoru dostaviti sve dokumente, informacije i elemente koje posjeduje, korisne za ostvarivanje prava na subrogaciju trećih strana odgovornih za štetu i odgovoran je organizatoru povrede. do subrogacije. Potrošač će također pismeno obavijestiti organizatora, u vrijeme rezervacije, o osobnim zahtjevima koji mogu biti predmetom posebnih sporazuma o putnim aranžmanima, pod uvjetom da ih je moguće provesti.
  • HOTELSKA KLASIFIKACIJA Službena klasifikacija hotelskih sadržaja nalazi se u katalogu ili u nekom drugom informativnom materijalu samo na temelju izričitih i formalnih naznaka nadležnih tijela zemlje u kojoj se usluga pruža. U nedostatku službenih klasifikacija priznatih od strane nadležnih javnih tijela zemalja koje su članice EU-a na koje se ta usluga odnosi, organizator zadržava pravo da u katalogu ili brošuri opiše smještaj, kako bi omogućio procjenu i naknadno prihvaćanje usluge. potrošača.

Zadržavamo pravo promjene cijena objavljenih u bilo kojem trenutku

  • REŽIM ODGOVORNOSTI Organizator je odgovoran za štete uzrokovane potrošaču zbog potpunog ili djelomičnog neispunjavanja ugovorno uvjetovanih usluga, bilo da ih obavlja osobno ili treće strane, osim ako ne dokaže da je događaj izveden iz činjenice. potrošača (uključujući inicijative koje je potonje poduzelo tijekom izvršenja turističkih usluga) ili okolnosti koje nisu povezane s pružanjem usluga iz ugovora, slučajnošću, višom silom ili okolnostima koje organizator nije mogao , prema profesionalnoj marljivosti, razumno predvidjeti ili riješiti. Prodavatelj gdje je rezerviran turistički paket ni pod kojim okolnostima ne ispunjava obveze koje proizlaze iz organizacije putovanja, ali je isključivo odgovoran za obveze koje proizlaze iz njegove kvalitete kao posrednika iu svakom slučaju unutar ograničenja za tu odgovornost predviđenih važećim propisima u pitanju.
  • OGRANIČENJA ODGOVORNOSTI Naknada štete osobi ne može ni u kojem slučaju biti veća od ograničenja navedenih u člancima. 94 i 95 Kodeksa potrošača.
  • OBVEZE POMOĆI Organizator je dužan pružiti potrošaču mjere pomoći koje je propisao kriterij profesionalne revnosti isključivo u odnosu na obveze preuzete zakonom ili ugovorom. Organizator i prodavatelj su izuzeti od odgovornosti (članak 13 i 14 ovih Općih uvjeta), kada se neuspjeh ili nepravilno izvršenje ugovora može pripisati potrošaču ili je zbog činjenice treće osobe nepredvidivog ili neizbježnog karaktera, ili slučajnog događaja ili više sile.
  • PRIGOVORI I PRIGOVORI. Potrošač mora bez odlaganja osporiti svaki propust u izvršenju ugovora kako bi ga organizator, njegov lokalni predstavnik ili osoba u pratnji odmah mogli ispraviti. Potrošač mora - uz kaznu oduzimanja - podnijeti prigovor i tako da organizatoru ili prodavatelju pošalje preporučeno pismo s potvrdom o primitku, najkasnije 10 radnih dana od dana povratka u mjesto polaska.
  • OSIGURANJE OD OTKAZA OTKAZA I REPATRIJACIJE. Ako nije izričito uključeno u cijenu, moguće je, i zaista preporučljivo, u trenutku rezervacije u uredima organizatora ili prodavatelja odrediti posebna polica osiguranja za troškove koji proizlaze iz otkazivanja paketa, nezgoda i prtljage. Također će biti moguće predvidjeti ugovor o pomoći koji pokriva troškove repatrijacije u slučaju nezgoda i bolesti.
  • GARANCIJSKI FOND. Nacionalni jamstveni fond uspostavljen je u Općoj upravi za turizam Ministarstva produktivnih aktivnosti, na koju potrošač može podnijeti zahtjev (u skladu s člankom 100 Cod. Cons.), u slučaju insolventnosti ili stečaja prodavatelja ili organizator, radi zaštite sljedećih uvjeta: a) naknada plaćene cijene; b) repatrijacija u slučaju putovanja u inozemstvo Fond također mora osigurati trenutačnu ekonomsku dostupnost u slučaju prisilnog povratka turista iz zemalja koje nisu članice EU-a prilikom hitnih slučajeva koji se mogu pripisati ponašanju organizatora ili ne. Načini djelovanja Fonda utvrđeni su dekretom predsjednika Vijeća ministara 23 / 07 / 99, br. 349.
  • dodatak
    Opći uvjeti ugovora o prodaji pojedinih turističkih usluga
    Regulatorne odredbe.Ugovori koji se odnose na ponudu samo prijevozne usluge, boravka ili bilo koje druge odvojene turističke usluge, ne mogu se konfigurirati kao slučaj pregovaranja organizacije putovanja ili turističkog paketa, a uređuju se sljedećim odredbama CCV-a: čl. 1, n.3 i n.6; umjetnost. od 17 do 23; umjetnost. od 24 do 31, s obzirom na predviđanja osim onih koji se odnose na ugovor o organizaciji, kao i na druge sporazume koji se posebno odnose na prodaju jednog jedinog predmeta ugovora o uslugama.
  • Uvjeti ugovora. Na ugovor o prodaji pojedinih turističkih usluga primjenjuju se opći uvjeti kupoprodajnog ugovora, čak i ako primjena tih klauzula ne određuje konfiguraciju relativnih ugovora kao vrstu turističkog paketa. Terminologija spomenutih klauzula koje se odnose na ugovor o turističkom paketu. Primjena ovih klauzula ne određuje konfiguraciju relativnih ugovora kao vrstu turističkog paketa. Terminologija spomenutih klauzula koja se odnosi na ugovor o turističkom paketu (organizator, putovanje i sl.) Stoga se mora razumjeti u odnosu na odgovarajuće brojke ugovora o prodaji pojedinih turističkih usluga (prodavatelja, boravka i sl.).
  • povlačenje: sukladno čl. 55, lett. B Zakonske uredbe 206 / 2005, pravo na povlačenje isključeno je iz ugovora o pružanju usluga koje se odnose na smještaj, prijevoz, ugostiteljstvo, slobodno vrijeme, kada se profesionalni naručitelj obvezuje osigurati takve usluge na određeni datum ili u unaprijed utvrđenom razdoblju.
  • OBVEZNA KOMUNIKACIJA
    Sukladno čl. 17 zakona 38 / 2006. Zakonom se kažnjava kaznenim djelima vezanim za prostituciju i dječju pornografiju, čak i ako su počinjena u inozemstvu.
  • PRIVATNOST
    Objavljivanje ex.13 D.Lgs.n.196 / 03 (Kodeks o zaštiti osobnih podataka).Obrada osobnih podataka provodi se u papirnatom i digitalnom obliku, u skladu s D.Lgs.196 / 03, u svrhu sklapanja ugovora i za obavljanje usluga koje su predmet turističkog paketa. Potrebno je osigurati podatke. Osobni podaci neće se diseminirati, nego će biti priopćeni samo dobavljačima usluga koje obuhvaćaju kupljeni turistički paket. Zainteresirane strane mogu u bilo koje vrijeme ostvariti prava navedena u čl. 7 od D.Lgs.n.196 / 03 kontaktiranja Vie dei Canti Viaggi Srl, preko E. Bertini, 92, 47122 Forlì (FC).
  • Tehnički list ex Član 04 - Sastavni dio Općih uvjeta sudjelovanja
    • Tehnička organizacija: Vie Dei Canti Viaggi Srl, preko E. Bertini, 92, 47122 Forlì (FC).
    • Licenca: mačka. A i B 21232 / 2011 protokol 28 / 02 / 2011
    • Garancija osiguranja Građanska profesionalna odgovornost za turističke agencije
    • Europ Assistance Spa - broj pravila 187398.
      Cijene objavljene u on-line katalogu vrijede za tekuću godinu. One se, međutim, mogu mijenjati - u uvjetima i na način predviđen Zakonom o potrošnji i koje se spominju u Općim uvjetima ugovora - kao rezultat promjena u troškovima prijevoza, uključujući troškove goriva i pristojbi i poreza o nekim vrstama turističkih usluga. Potrošač je dužan platiti polog od 25% od cijene turističkog paketa kako je navedeno u čl. 5 Općih uvjeta sudjelovanja, dok se ostatak udjela rezerviranog paketa mora platiti najmanje trideset dana prije polaska, osim ako nije drugačije dogovoreno. Promjena imena klijenta koji se odriče zamjene ne može biti prihvaćen od trećeg pružatelja usluga, u vezi s nekim vrstama usluga, čak i ako se provodi u roku iz članka 11, stavak a, općih uvjeta za uz ugovor. Prenositelj i primatelj su zajednički odgovorni za plaćanje stanja cijene, kao i za iznose navedene u točki c) ovog članka, a zamjena će u svakom slučaju uključivati ​​dopunu 20,00 EUR-a za svakog zamjenskog subjekta kako bi se pokrili dodatni troškovi upravljanja. praksa (korespondencija varira, telefon, faks, administrativno upravljanje). Organizator neće biti odgovoran za bilo kakvo neprihvaćanje izmjene od strane pružatelja usluga treće strane. Ovo neprihvaćanje će organizator odmah priopćiti zainteresiranim stranama prije polaska. Potrošaču koji se povlači iz ugovora prije polaska, osim u slučajevima navedenim u prvom stavku članka 9-a i bez obzira na plaćanje predujma predviđenog u čl. 6 / 1 ° i ako nije drugačije navedeno u ovom dokumentu i / ili u procesu potvrđivanja usluga, naplaćuje se kao kazna za relativni postotak naknade, ovisno o broju dana koji nedostaju na datum datum polaska, osim praznika, dan odlaska i dan kada je obavijest o otkazu: do 30 dd: 10%; od 29 do 20 gg: 30%; od 19 do 10 gg: 50%; od 9 do 3 gg: 75%;
      Pojedinačni udio praktične uprave i premija osiguranja i dalje se naplaćuje potrošaču, budući da se ne vraćaju. Imajte na umu da neke usluge mogu uključivati ​​kazne koje se razlikuju od gore navedenih, više informacija potražite u potvrdi rezervacije.
    • Osiguranje Potrošaču se savjetuje da u trenutku rezervacije odredi polisu osiguranja koja pokriva troškove koji proizlaze iz otkazivanja paketa, liječenja zbog nesreća i bolesti, krađe i / ili oštećenja prtljage, repatrijacije radi prijevremenog povratka u slučaju ozbiljnih nesreća ili bolesti vlastitih ili bliskih srodnika.
    • Pojedinačni udio upravljanja praksom Ova dodatna naknada koju je potrošač zatražio uz cijenu turističkog paketa pokriva takozvane individualne troškove praktičnog upravljanja, koji se sastoje upravo od troškova dinamičkog upravljanja istom praksom (korespondencija varira, telefon, faks, slanje / slanje putnih isprava, administrativno upravljanje , itd.).
    • Izleti i dodatne usluge kupljene na licu mjesta Izleti, usluge i usluge koje kupac kupi na licu mjesta, a nisu uključeni u cijenu turističkog paketa, iako se mogu opisati i opisati u ovoj brošuri, nisu dio ugovora koji je potpisao Vie Dei Canti Viaggi kao organizator , Stoga se Vie Dei Canti Viaggi, kao organizator usluga, ne može pripisati nikakvu odgovornost u slučaju da ljudi našeg osoblja, pratitelji ili lokalni dopisnici mogu voditi brigu o rezervaciji ili prodaji takvih izleta. Službene informacije opće naravi o stranim zemljama - uključujući one koje se odnose na sigurnosnu situaciju, uključujući zdravlje i dokumente potrebne za pristup talijanskim državljanima - osigurava Ministarstvo vanjskih poslova putem web stranice www.viaggiaresicuri.it ili Operativnog centra. Broj telefona 06 491115 i stoga su javno dostupni. Također je poželjno da se obratite nadležnom policijskom sjedištu, jer to su podaci koji su podložni promjenama i ažuriranjima. Potrošač će - savjetujući se s tim izvorima - provjeriti formulaciju službeno izraženu prije nastavka kupnje putnog paketa.
    • Žalbe: Svaki spor koji se odnosi na izvršenje ugovora potrošač mora bez odlaganja osporiti, tako da ga posrednik, u ime trećeg dobavljača ili trećeg dobavljača, može odmah otkloniti. Potrošač također mora poslati svaku pritužbu najkasnije 10 radnih dana od datuma povratka s mjesta putovanja s preporučenom poštom na adresu: Vie Dei Canti Viaggi Srl, preko E. Bertinija, 92, 47122 Forlì (FC), moguće predviđeno od telefaksa na n. 0543 / 5798133.

Posebni datumi

Ova stranica koristi kolačiće, uključujući treće strane, kako bi vam poslala oglašavanje i usluge u skladu s vašim željama i kako biste poboljšali vaše iskustvo pregledavanja.
Za više informacija o kolačićima koji se koriste na ovim stranicama kliknite qui , Zatvaranjem ove obavijesti, prelistavanjem ove stranice ili klikom na bilo koji njezin element pristajete na korištenje kolačića. OK

Informacije i rezervacije

Telefon: 0543 795968

Pretplatite se na naš newsletter